视频选集

-爱国歌(愛國歌/Aegukka)(1948年9月9日-2024年2月14日)
2024年2月15日,歌词中的''三千里锦绣河山我祖国''(삼천리 아름다운 내 조국)被改写为''这世上锦绣河山我祖国''(이 세상 아름다운 내 조국)
朝鲜语谚文
1.
아침은 빛나라 이 강산
은금에 자원도 가득한
삼천리 아름다운 내 조국
반만년 오랜 력사에
찬란한 문화로 자라난
슬기론 인민의 이 영광
몸과 맘 다 바쳐 이 조선
길이 받드세
2.
백두산기상을 다 안고
근로의 정신은 깃들어
진리로 뭉쳐 진 억센 뜻
온 세계 앞서 나가리
솟는 힘 노도도 내밀어
인민의 뜻으로 선 나라
한없이 부강하는 이 조선
길이 빛내세
3.
솟는 힘 노도도 내밀어
인민의 뜻으로 선 나라
한없이 부강하는 이 조선
길이 빛내세
朝鲜语汉谚混写
1.
아침은 빛나라 이 江山
銀金에 資源도 가득한
三千里 아름다운 내 祖國
半萬年 오랜 歷史에
燦爛한 文化로 자라난
슬기론 人民의 이 榮光
몸과 맘 다 바쳐 이 朝鮮
길이 받드세
2.
白頭山氣像을 다 안고
勤勞의 精神은 깃들어
眞理로 뭉쳐 진 억센 뜻
온 世界 앞서 나가리
솟는 힘 怒濤도 내밀어
人民의 뜻으로 선 나라
限없이 富强하는 이 朝鮮
길이 빛내세
3.
솟는 힘 怒濤도 내밀어
人民의 뜻으로 선 나라
限없이 富强하는 이 朝鮮
길이 빛내세
朝鲜官方翻译
1.
朝日鲜明的此江山
金银宝藏多么丰富
三千里锦绣河山我祖国
有五千年悠久历史
灿烂的文化熏陶
智慧的人民光荣无上
让我们献出身心
永远保卫我朝鲜
2.
弘扬白头山的气概
把勤劳精神坚持
为真理团结志坚如钢
昂立在世界最前头
复兴强盛所向披靡
依人民的意志来建国
让繁荣富强的我朝鲜
永世放光辉
3.
复兴强盛所向披靡
依人民的意志来建国
让繁荣富强的我朝鲜
永世放光辉